韓國R&D投資企業90%恐被專利怪物攻擊 | |
【 駐韓國代表處經濟組/ 報導】 | 2009.12.07 |
資料來源及時間:韓國首爾經濟新聞(2009年12月3日)
韓國全國經濟人聯合會日前調查30家國內主要R&D投資企業之技術管理情形,並公布其中有70%企業預測將來恐有可能被專利怪物(Patent Troll)攻擊,另有20%認為恐已被專利怪物攻擊,或在短期內恐有可能被攻擊。該些企業指出,退休員工(53.3%)、現職員工(33.3%)及合作企業(13.3%)等為流失核心技術的主要人物。
全經聯分析表示,迄今韓國半導體、行動電話、顯示器等製造廠商三星電子、LG電子及Hynix半導體等IT相關企業成為專利怪物之主要攻擊對象,但最近已擴散至汽車、造船及鋼鐵等產業。該組織提出,為因應該些專利怪物造成韓國產業損失,應採取加強公司內設立專利部門培養專門人力,加入專利基金等利用政府政策,以及加入防禦性民間專利基金等策略。
來自Word Spy (http://www.wordspy.com/words/patenttroll.asp) 的對Patent Troll的另一個解釋是:
patent troll (PAT.unt trohl) n. A company that purchases a patent,
often from a bankrupt firm, and then sues another company by claiming
that one of its products infringes on the purchased patent.
一個公司,是從一個企業,往往是破產的企業,購買一個專利,然後用這個購買的專利向另一個公司訴訟其產品侵犯專利權。
“Patent troll”最早出現於1993年,是說那些發起挑釁性專利訴訟的公司,在2001年這個詞又流行起來,由Peter Detkin (Intel前知識產權負責人)引述,主要是說那些低價購買發明者的專利,而非自行發明或者開發,再行使專利權的公司。這些公司正式名稱應該是:專利授權和執行公司( PLEC, Patent Licensing and Executing Company )
介紹到這裡,“Patent troll”的含義應該清楚了,主要是指釣取未使用專利的含義,也有巨怪的意思。
因為這個詞的貶義性,翻譯成“專利魔頭”或者“專利惡魔”可能最合適。
Source from: http://images.google.com.tw/imgres?imgurl=http://www.tanzhuanli.com/wp-content/uploads/2008/11/66.jpg&imgrefurl=http://www.tanzhuanli.com/a/51&usg=__RU5EpARWFhuo1GeX0pB5DU8Oq40=&h=292&w=378&sz=62&hl=zh-TW&start=15&um=1&itbs=1&tbnid=g-ajtZrHt-AMdM:&tbnh=94&tbnw=122&prev=/images%3Fq%3DPatent%2BTroll%26hl%3Dzh-TW%26um%3D1
留言列表